« Chacun peut y trouver ce qui lui plaît dans les nuées, toutes les fantaisies brillantes de son imagination exaltée. […] Puis, se laissant aller presque involontairement à une rêverie qui l’absorbe, l’homme oublie peu à peu les objets qui l’entourent; ne voyant plus rien, n’entendant plus rien près de soi, il prête à son illusion le caractère de la réalité, donne la vie aux formes qu’il a devinées et assiste à un spectacle grandiose que lui-même il a créé » Proust
« Anyone can find in the clouds whatever delights them — all the bright fantasies of their soaring imagination.” […] Then, almost involuntarily drifting into a daydream that absorbs them, the person gradually forgets the objects around them; seeing nothing, hearing nothing nearby, they attribute to their illusion the quality of reality, breathe life into the shapes they have imagined, and witness a grand spectacle of their own creation. » Proust









